Sociollingüística de la familia



Cola sida de lleer l'últimu llibru de Xuan Santori, El Surdimientu y la lliteratura n’asturianu: normalización y estandarización, aprucen nel maxín de mio una riestra curiosa de pensamientos, reflexones, duldes y mieos, qu’avaga axeitar porque son como gotes d'orbayu que calistren ensin saber cómo. Con too, d’ente milenta cuestiones pa les que paga la pena adicar, esmesé un par de reflexones y munches duldes. Pocos llibros amuesen tan a les clares la importancia futura que van tener como esti de Santori. El trabayu d’esta obra supón un finxu granible a tolos niveles pa comprender el desendolcu más o menos afortunáu de la lliteratura asturiana nesti últimu terciu llargu de sieglu y inxertar a los autores nel movimientu de normalización del idioma. L’enquiz ta na cantidá d’encuestes que fizo. Dio un repasu a les opiniones de más d’un centenar llargu d’escritores n’asturianu, con más de cuatrocientes entregues, y too eso canta enforma sobre’l méritu de Santori, masque fuera una tesis doctoral y-y llevara años facela.
Nun primer momentu, eché de menos afondar n’entrevistes colos autores, una visión cualitativa que yá traxo en Milenta voces, y qu’equí podía complementar los resultaos de la encuesta. En dalgunes ocasiones apaecen impresiones contradictories o faltes de sentíu nes respuestes de los autores, y equí cuadraba bien detenese p’afondar en detáis con ellos y desembarullar eses contestaciones duldoses. Cierto ye que pidir más afondamientu individual tampoco sedría l’oxetivu del llibru (y de la tesis na que se basa), y esta esixencia mía sedría más bien una deformación antropolóxica que nun soi pa evitar o una zuna pa escontra les encuestes en xeneral por mui bien feches que tean, y por too ello pido disculpes y tamién pola inconveniencia de la ocasión. Y ye que Santori mira por iguar una cartografía grande del mapa lliterariu asturianu, a una escala mayor, que diz muncho de la xeografía de les lletres asturianes colos sos cumales y esbentíos, anque nun adique pa les cais de los pueblos particulares de cada autor. Ficiéralo yá nel otru llibru y agora tocaba ver les fronteres a vuelu de páxaru, los cordales, les carreteres, y los munchos accidentes que permedien o torguen la llingua d’una forma o otra. El casu ye que’l resultáu, si nun da soluciones, a lo menos propón nicios, güelgues que siguir, abre puertes que trespasar o ventanes peles qu’acusbiar una llume.


Ente les palabres más xuicioses que lleí, y hai a esgaya, llamóme la pérdida del usu del asturianu na familia. Cuantayá que destacó Antón García la importancia de la tresmisión familiar pa invertir la perda de falantes n'asturianu. Y yo tamién nestes páxines escribí yá del papel de la sociedá civil como contrapoder, como topinos entrambos que furen hasta esbarrumbar los pilancos al asturianu como realidá futurible. Tanto ún como otru son calces al marxe de los que faen normalización n’otros llares. Asina, nel estudiu de Xuan Santori alviértese una impresión probe de los autores sobre’l papel que debería tener la sociedá civil. Agora bien, ¿podemos esperar más d’ella colos encomodos que pon l’Alministración y los grupos d’influencia socioeconómica? ¿Qué capacidá de reacción tien la xente arrequexada nel sofá de casa, veceros pasivos de mass media, cativos pola mesma d’esos lobbis de la inorancia?
Respective a la familia, préstame repetir davezu les palabres d'Ortega y Gasset, pa quien la llingua materna ta ehí. Paezme perinteresante’l detái de la indicación, l’aseñalar y dicir “ehí”. Según Ortega la llingua asítiase fuera, de manera esterna al individuu, entrando nún mecánicamente, esto ye: impuesta. Nenguna llingua ye natural nel sen de que naide naz aprendíu, y la llingua apruz dende los primeros segundos nesti mundu, como un mantu, una erbía pa desendolcar les funciones propies del ser humanu. Cuando te quies dar cuenta yá ye un preséu “natural” anque esa naturalidá tea ficcionalizada. La llingua, de toes toes, ye un fechu cultural, y deprender a utilizalu de guah.e asienta les bases de la so “naturalidá” posterior.
Poro, nunca s’empoderará abondo la importancia del compromisu col asturianu, a lo menos pamidea, a un nivel personal, como relixón privada, individual, propia, ensin esbabayase nin avergoñase, ensin da-y más importancia (perdón polo vulgar del exemplu) qu’a llavar tolos díes el dentame tres veces cada día. Pero aporfiando col mesmu empeñu rigurosu y testerón que ponemos n’alcordanos de la nuestra hixene. Si amás facemos virtú pública de la defensa de la llingua, meyor pa ella, nun hai dulda. Pero cuido que solo la voluntá d’influyir nel ámbitu respectivu nuestru yá esbrozaría bona parte del camín futuru. A diferencia del suxetu social, avezáu a la pasividá, en casa somos señores del nuestru reinu. Que la sociedá civil dea un pasu alantre abulta muncho difícil, pero que les persones, como almes individuales, íntimes, nel abellugu de la cocina, falen cola muyer y los fíos n’asturianu nun paez coteru tan cuestu que nun síamos a degolalu.

Bookmark the permalink. RSS feed for this post.

Leave a Reply

Search

Swedish Greys - a WordPress theme from Nordic Themepark. Converted by LiteThemes.com.