Archive for septiembre 2013

Sobre la crítica lliteraria na lliteratura asturiana (I)

De les quinientes páxines qu’axunta El Surdimientu y la lliteratura n’asturianu: normalización y estandarización, de Xuan Santori, poques coses me llamaron l’atención tanto como’l xuiciu que faen los escritores a cuenta de la crítica lliteraria. Polo visto, el paecer de los escritores n’asturianu ye que la crítica lliteraria ye cásique innecesaria. Ablucóme del too qu’un finxu imprescindible en cualesquier lliteratura, un alimentu básicu pa que medren los autores y los sos testos, s’abandone a los deleres de la inercia y, arriendes d’ello, caigamos na sosiega de la vanidá. Por embargu, la crítica lliteraria ye tan importante pa la lliteratura como lo son los propios llibros que critica. Escribiera sobre’l tema desayá, en La Nueva España, y adapto agora aquel testu, y pláxolu anque sía de mio, pa reflexonar sobre la necesidá de crítica lliteraria na lliteratura asturiana d’anguaño. Nun ye un deséu, ye destín. Nun pue haber una lliteratura maúra si nun hai una crítica lliteraria maúra.
Pa Oscar Wilde, la crítica ye un arte por sí mesma, porque ye creadora dafechu. Yo nun diría tanto, y podemos atopar crítiques onde la creatividá termina nel mesmu puntu que la malo lleche del críticu (esi típicu atacar ensin xustificar). Y tamién tan esos paladines de la corrección gramatical, como si Cervantes o Baroja nun-y ficieran estropicios a la llingua (toi pensando nun críticu mui conocíu, qu’apunta les páxines onde atopa fallos llingüísticos, fallos qu’a naide interesen por ciertu). Pero entós, ¿taba equivocáu'l bonu de Wilde? Non. La bona crítica lliteraria tien que ser creadora. La diferencia qu’estrema’l xuiciu críticu bien fundáu, esi que fai esbarriar una novela pela pindia cuesta del ridículu, y la crítica productu de la rabiura d’escritor fracasáu, énte l’éxitu del próximu, la diferencia, digo, ente una bona crítica y una mala ye eso que Robert Musil dixo de la capacidá pa tener razón. Y sólo conozo una forma de tener razón: xustificando’l veredictu.
Voi poneme magüetu: “crítica” vien del griego “krinein”, que significa xuzgar. Y xuzgar ye la llabor principal del críticu. Igual qu’un xuez xuzga, afitando les sos posiciones xurídiques con razones, y emitiendo un fallu, el bon críticu machuca una obra esplicando'l porqué lo fai. Pa ello, al críticu hai qu'esixi-yi criteriu (l’orixe etimolóxicu ye’l mesmu), que nun ye otro que tener un xuiciu formáu sobre lo que ye, y nun ye, bona lliteratura. El criteriu algámase con años de llectures y atención.
En tou casu, l'oficiu de críticu amuésase munches vegaes como un oficiu peligrosu. Nun hai naide tan vanidosu como un escritor. Bono, sí: un escritor malu. Asina que’l trabayu de críticu pue camuda-y les oreyes a cualquiera. De sópitu, entamen a enroxar, y nes cenes y presentaciones de llibros a ún mírenlu d’otru xeitu, de regüeyu y col ceñu engurriáu. Y nun sabes por qué, si siempre dixisti lo que pensabes. ¿Cómo s’evita esto? Nun hai forma d‘ello. A lo más, lo que se pue facer ye ser honestu na xera de criticar, ye dicir, de xuzgar. La crítica lliteraria, como toa crítica, supón la respuesta d’un home énte una obra d’arte. Lo malo ye cuando l’arte nun s’atopa nenyuri, y el llibru que tienes ente les manes asonsaña una bromada de mal gustu (nunca meyor dicho).
Poro, el críticu asítiase ente la lliteratura y el llector, fai de cedazu o bortel, peñerando con procuru máximu, ente la bayura de papel qu’infesta les llibreríes, aquellos llibros que pagan la pena, non pol gustu del críticu, sinón pola calidá de la obra. Esti ye un puntu importante de la crítica. El bon críticu nun se dedica a revelar al mundu les preferencies estétiques de so (a veces pue ser interesante sabelo, pero non siempre) sinón n’allumar el camín del llector que nun sabe qué escoyer. El críticu señala, opina, xuzga y xustifica, tien la brúxula necesaria pa nortiar nel abondosu universu de les pallabres. El críticu valora la obra, si bien ye verdá que la selección d’unes obres pa reseñar, dexando otres nel llimbu del anonimatu, yá dibuxa, anque sía de manera involuntaria, les llendes del gustu lliterariu del críticu.


 Atrás quedó la dómina na que’l críticu ateníase a evaluar les pautes formales d’un testu: léxicu, gramática, sintaxis… (anque dalgunu queda, como apunté enantes). Son aspectos que convién tener en cuenta a la hora de lleer una obra, pero tamién convién revisar les idees que llevaron al autor a escribir el llibru, les sos causes lliteraries y emocionales, la fondura del so pensamientu, la función del llibru como instrumentu d’entretenimientu o bien de reflexón. Con esto llegamos al megollu del asuntu. Un llibru tien que disponer nel llector d’un estáu d’ánimu tal que’l llector escaeza'l mundu que lu arrodia: la hipoteca, los guah.es (que nun callan), la muyer (que nun l’aguanta) o l’home (que nun lu soporta), el trabayu pesáu, les hores d’atascu diariu ante semáforos bermeyos… Dende’l nacimientu de la lliteratura, l’oxetu d’ella va ser llograr l’embaecimientu nel ser humanu, l’escaezu, la desapaición. La persona que s’avera a un llibru, failo cola cuenta de desapaecer pal mundu, de dexar de ser elli, pa convertise en Nemo, Gregorio Samsa, Aureliano Buendía, Luis Cernuda, Ángel González, o’l nenu marroquín qu’aporta a les costes españoles (si se ta lleendo un ensayu sobre la inmigración). El llibru qu’algama esi méritu tien tolos méritos necesarios para ser un bon llibru.
¿Qué pinta’l críticu en too esto? Descubrí-ylu al llector. Los escaparates de les llibreríes, o los estantes de les biblioteques, son como viesca que nun dexa ver l’árbol. Ye tanta la refugaya que se publica qu’afondar nesa puxarra y sacar a la lluz esa hestoria, esi versu, esi personaxe que fai temblar l’ánimu de dalquién, yá xustifica la llabor del críticu.
¿De verdá qu’esto nun ye necesario na lliteratura asturiana?

Leave a comment

Sociollingüística de la familia



Cola sida de lleer l'últimu llibru de Xuan Santori, El Surdimientu y la lliteratura n’asturianu: normalización y estandarización, aprucen nel maxín de mio una riestra curiosa de pensamientos, reflexones, duldes y mieos, qu’avaga axeitar porque son como gotes d'orbayu que calistren ensin saber cómo. Con too, d’ente milenta cuestiones pa les que paga la pena adicar, esmesé un par de reflexones y munches duldes. Pocos llibros amuesen tan a les clares la importancia futura que van tener como esti de Santori. El trabayu d’esta obra supón un finxu granible a tolos niveles pa comprender el desendolcu más o menos afortunáu de la lliteratura asturiana nesti últimu terciu llargu de sieglu y inxertar a los autores nel movimientu de normalización del idioma. L’enquiz ta na cantidá d’encuestes que fizo. Dio un repasu a les opiniones de más d’un centenar llargu d’escritores n’asturianu, con más de cuatrocientes entregues, y too eso canta enforma sobre’l méritu de Santori, masque fuera una tesis doctoral y-y llevara años facela.
Nun primer momentu, eché de menos afondar n’entrevistes colos autores, una visión cualitativa que yá traxo en Milenta voces, y qu’equí podía complementar los resultaos de la encuesta. En dalgunes ocasiones apaecen impresiones contradictories o faltes de sentíu nes respuestes de los autores, y equí cuadraba bien detenese p’afondar en detáis con ellos y desembarullar eses contestaciones duldoses. Cierto ye que pidir más afondamientu individual tampoco sedría l’oxetivu del llibru (y de la tesis na que se basa), y esta esixencia mía sedría más bien una deformación antropolóxica que nun soi pa evitar o una zuna pa escontra les encuestes en xeneral por mui bien feches que tean, y por too ello pido disculpes y tamién pola inconveniencia de la ocasión. Y ye que Santori mira por iguar una cartografía grande del mapa lliterariu asturianu, a una escala mayor, que diz muncho de la xeografía de les lletres asturianes colos sos cumales y esbentíos, anque nun adique pa les cais de los pueblos particulares de cada autor. Ficiéralo yá nel otru llibru y agora tocaba ver les fronteres a vuelu de páxaru, los cordales, les carreteres, y los munchos accidentes que permedien o torguen la llingua d’una forma o otra. El casu ye que’l resultáu, si nun da soluciones, a lo menos propón nicios, güelgues que siguir, abre puertes que trespasar o ventanes peles qu’acusbiar una llume.


Ente les palabres más xuicioses que lleí, y hai a esgaya, llamóme la pérdida del usu del asturianu na familia. Cuantayá que destacó Antón García la importancia de la tresmisión familiar pa invertir la perda de falantes n'asturianu. Y yo tamién nestes páxines escribí yá del papel de la sociedá civil como contrapoder, como topinos entrambos que furen hasta esbarrumbar los pilancos al asturianu como realidá futurible. Tanto ún como otru son calces al marxe de los que faen normalización n’otros llares. Asina, nel estudiu de Xuan Santori alviértese una impresión probe de los autores sobre’l papel que debería tener la sociedá civil. Agora bien, ¿podemos esperar más d’ella colos encomodos que pon l’Alministración y los grupos d’influencia socioeconómica? ¿Qué capacidá de reacción tien la xente arrequexada nel sofá de casa, veceros pasivos de mass media, cativos pola mesma d’esos lobbis de la inorancia?
Respective a la familia, préstame repetir davezu les palabres d'Ortega y Gasset, pa quien la llingua materna ta ehí. Paezme perinteresante’l detái de la indicación, l’aseñalar y dicir “ehí”. Según Ortega la llingua asítiase fuera, de manera esterna al individuu, entrando nún mecánicamente, esto ye: impuesta. Nenguna llingua ye natural nel sen de que naide naz aprendíu, y la llingua apruz dende los primeros segundos nesti mundu, como un mantu, una erbía pa desendolcar les funciones propies del ser humanu. Cuando te quies dar cuenta yá ye un preséu “natural” anque esa naturalidá tea ficcionalizada. La llingua, de toes toes, ye un fechu cultural, y deprender a utilizalu de guah.e asienta les bases de la so “naturalidá” posterior.
Poro, nunca s’empoderará abondo la importancia del compromisu col asturianu, a lo menos pamidea, a un nivel personal, como relixón privada, individual, propia, ensin esbabayase nin avergoñase, ensin da-y más importancia (perdón polo vulgar del exemplu) qu’a llavar tolos díes el dentame tres veces cada día. Pero aporfiando col mesmu empeñu rigurosu y testerón que ponemos n’alcordanos de la nuestra hixene. Si amás facemos virtú pública de la defensa de la llingua, meyor pa ella, nun hai dulda. Pero cuido que solo la voluntá d’influyir nel ámbitu respectivu nuestru yá esbrozaría bona parte del camín futuru. A diferencia del suxetu social, avezáu a la pasividá, en casa somos señores del nuestru reinu. Que la sociedá civil dea un pasu alantre abulta muncho difícil, pero que les persones, como almes individuales, íntimes, nel abellugu de la cocina, falen cola muyer y los fíos n’asturianu nun paez coteru tan cuestu que nun síamos a degolalu.

Leave a comment

Search

Swedish Greys - a WordPress theme from Nordic Themepark. Converted by LiteThemes.com.